こんにちは、エパタのまつもとです。
やっと念願の白馬キャンプに参加することができました。2006年以来で2回目です。祈りが聞かれ、緊張せずに話すことができました。皆様のおとりなしを心より感謝します。
2012年7月30日月曜日
2012年7月22日日曜日
2012年7月18日水曜日
2012年7月7日土曜日
日本へ行きます!
来週の火曜日にブラジルを発ち、日本へ木曜日到着予定です。今回は母といつもスカイプで祈っているので、実家に行くにも、気持ちがとても楽です。弟家族と父が救われますように、どうぞおとりなしください。ブラジルには9月11日に戻ってきます。御心の証しができますようにも、お祈りください。
Estou saindo do Brasil na terça que vem e chegar lá na quinta. Por favor orar para o Senhor Jesus salvar a minha familia (o meu irmao e o meu pai). Volto ao Brasil no dia 11 de Setembro. Também, favor orar para que eu possa fazer o testemunho da vontade do Senhor Jesus.
2012年7月3日火曜日
足で踏む
The Search のトラクト配布以来、新しい所へ足を踏み入れていなかったので、また地図を見て、まだ行ったことのない地域へ行こうと考えています。あ、そういえば、隣りの人の保育園は、まだ行ったことのない地域でした。新興住宅地で、新しいアパートが次々と建っていき、活気に満ち溢れていました。ブラジルも変わって行くなと思わされました。次はどこへ行ったらよいのでしょうか?
2012年6月25日月曜日
ブラジルチームの祝福その20~「神のことば」のポルトガル語訳をお渡ししました
こんにちは、エパタです(^-^)。というか、皆様ご就寝中ですね......。
さて、今回のチームで、日本の教会に来ておられるブラジル人の方にチェックしていただくため、「神のことば」のポルトガル語訳をY牧師に託しました。手前味噌なんですが、けっこう、涙出てきます。
A palavra do Senhor certamente vem acontecer
Por isso espere nela, mesmo for tardar
Escreva a visão que você tem
O Senhor deu a espada do Espírito Santo
Para nossa colheita
Enche-nos pelo poder do Espírito Santo
Toda glória pertencem ao Senhor
Haverá em toda terra a chuva de primavera
O avivamento acontecerá
E a graça do Senhor enche a toda terra
E louvará ao Jesus, o Rei dos reis
さて、今回のチームで、日本の教会に来ておられるブラジル人の方にチェックしていただくため、「神のことば」のポルトガル語訳をY牧師に託しました。手前味噌なんですが、けっこう、涙出てきます。
A palavra do Senhor certamente vem acontecer
Por isso espere nela, mesmo for tardar
Escreva a visão que você tem
O Senhor deu a espada do Espírito Santo
Para nossa colheita
Enche-nos pelo poder do Espírito Santo
Toda glória pertencem ao Senhor
Haverá em toda terra a chuva de primavera
O avivamento acontecerá
E a graça do Senhor enche a toda terra
E louvará ao Jesus, o Rei dos reis
2012年6月20日水曜日
ワンちゃんが帰ってきた! の巻
写真をUPしました。ニーナちゃんです。
こんばんは、エパタのまつもとです。
\((*≧▽≦*)ノ
つい最近というのではなく、2ヶ月ほど前のことですが.... 思い出したので、プチ証し!
Aさんのワンちゃんがいなくなってしまいました。信仰を持って祈った、というわけではなかったのですが、帰ってくればいいなと思っていました。
すると、一週間ほどたって、「帰ってきた~~!」というのです。
近くの人で、知り合いが「野良犬の集団の中にそれらしき(飼い犬らしき)犬が混ざって連れ立っていた」という情報を教えてくれました。その近くの人は野良犬の集団を率いていた人を知っていたので、その場所をAさんに教えてくれました。
Aさんがそこへ行ってみると、やはりその飼い犬のワンちゃんでした。すさまじく遠い所で、ワンちゃんがあんな所までよく行ったものだ、よく帰ってきたものだと言っていました。
主は心の小さな願いにも答えてくださるお方です。グァララペスで生活して以来、ペットの大切さを実感したので、戻ってきたワンちゃんを見て、Aさんと一緒に喜んだことでした。主にご栄光をお返しします!
Aさんは私がクリスチャンだということを知っていたので、後日一緒に食事をした時、私が食事の前のお祈りをしていたら、お祈りを合わせてくれました。Aさんが救われますように....。
Foi alguns meses atrás, a cachorra da senhora A sumiu. Fiquei sabendo disso, senti dó... Não foi que eu orei com a fé, mas eu pensei... "tomara que ela volte...", sei que era cara amiga dela. Depois que passou alguns dias, ela falou, "A minha cachorra voltou!!" Glória a Deus! Um vizinho dela viu um grupo de cachorros e falou que tinha uma cachorra parecia com cachorra da casa (não é de rua). Ela buscou a cachorra dela. Era dela mesma!! Ela não falou, mas parecia ser agradecida por Deus. Como ela sabia que eu era crente, quando comermos juntos, ela baixou a cabeça comigo na oração antes de comer. Eu peço a Deus salvar a alma dela. Aleluia!!
こんばんは、エパタのまつもとです。
\((*≧▽≦*)ノ
つい最近というのではなく、2ヶ月ほど前のことですが.... 思い出したので、プチ証し!
Aさんのワンちゃんがいなくなってしまいました。信仰を持って祈った、というわけではなかったのですが、帰ってくればいいなと思っていました。
すると、一週間ほどたって、「帰ってきた~~!」というのです。
近くの人で、知り合いが「野良犬の集団の中にそれらしき(飼い犬らしき)犬が混ざって連れ立っていた」という情報を教えてくれました。その近くの人は野良犬の集団を率いていた人を知っていたので、その場所をAさんに教えてくれました。
Aさんがそこへ行ってみると、やはりその飼い犬のワンちゃんでした。すさまじく遠い所で、ワンちゃんがあんな所までよく行ったものだ、よく帰ってきたものだと言っていました。
主は心の小さな願いにも答えてくださるお方です。グァララペスで生活して以来、ペットの大切さを実感したので、戻ってきたワンちゃんを見て、Aさんと一緒に喜んだことでした。主にご栄光をお返しします!
Aさんは私がクリスチャンだということを知っていたので、後日一緒に食事をした時、私が食事の前のお祈りをしていたら、お祈りを合わせてくれました。Aさんが救われますように....。
Foi alguns meses atrás, a cachorra da senhora A sumiu. Fiquei sabendo disso, senti dó... Não foi que eu orei com a fé, mas eu pensei... "tomara que ela volte...", sei que era cara amiga dela. Depois que passou alguns dias, ela falou, "A minha cachorra voltou!!" Glória a Deus! Um vizinho dela viu um grupo de cachorros e falou que tinha uma cachorra parecia com cachorra da casa (não é de rua). Ela buscou a cachorra dela. Era dela mesma!! Ela não falou, mas parecia ser agradecida por Deus. Como ela sabia que eu era crente, quando comermos juntos, ela baixou a cabeça comigo na oração antes de comer. Eu peço a Deus salvar a alma dela. Aleluia!!
2012年6月18日月曜日
ブラジルチームの祝福その19~難病の癒し
こんばんは、エパタのまつもとです。
ある方が全身性エリテマトーデスという病気にかかり、お医者様より「この病気は一生治らない」と宣告されました。この病気は難病の一つで、1950年代ではこの病気にかかると、5年以内に死んでいたという病気です。彼女は体に痛みがあり、ステロイド剤ほかいろいろな薬を飲み、処方箋を手にあっちへこっちへ走りまわっていました。しかし、ある時ドアを閉めて一人きりになり、癒しを求めて主に祈ったそうです。2007年にブラジルチームでも癒しのために祈ってもらい、奇跡的に回復し、2010年には薬はいらないと言われるまでになったのだそうです。最後の検査では少しまだ跡があるそうで、日々、「私は主イエス・キリストのものである。私は完全に癒された」と宣言しています。主にご栄光をお返しします。ハレルヤ!
ある方が全身性エリテマトーデスという病気にかかり、お医者様より「この病気は一生治らない」と宣告されました。この病気は難病の一つで、1950年代ではこの病気にかかると、5年以内に死んでいたという病気です。彼女は体に痛みがあり、ステロイド剤ほかいろいろな薬を飲み、処方箋を手にあっちへこっちへ走りまわっていました。しかし、ある時ドアを閉めて一人きりになり、癒しを求めて主に祈ったそうです。2007年にブラジルチームでも癒しのために祈ってもらい、奇跡的に回復し、2010年には薬はいらないと言われるまでになったのだそうです。最後の検査では少しまだ跡があるそうで、日々、「私は主イエス・キリストのものである。私は完全に癒された」と宣言しています。主にご栄光をお返しします。ハレルヤ!
2012年6月17日日曜日
ブラジルチームの祝福その18~サン・レモの関わり!
こんばんは、エパタのまつもとです。(^_-)*
今回のブラジルチームは最初、リオデジャネイロでの2007年に一度行った国際伝道センターでの主の十字架の集会が予定されていたのみでした。しかし、突然、東京アンテオケ教会のホームページを見たサン・レモ会議の方々(ECI)が東京アンテオケ教会の礼拝に参加するという導きがあり、彼らの関わりがあるリオデジャネイロにある教会での奉仕が開かれたのでした。あの、タイミング!導きの速さ!これは、神様が立てた計画と言うほか、ありません。しかも、最初予定されていた教会と、あとから導かれた教会と車で15分ほどの近い場所だったのでした。
私は神様に語られ、ブラジルとイスラエルの関係のことをブラジルに来る前から祈っていました。サン・レモ会議の方々はイスラエルを政治的に助ける働きを担っておられ、その活動のために日本を訪れ、国会などで話をしたとのことです。
彼らはイスラエルにも様々な関わりを持っており、彼らとの協力関係によって、これから大きくイスラエルでの働きが開かれていくでしょう。
写真は、帰りの経由地、サンジョゼドリオプレットで発見した「サン・レモ」レストラン!もう中華をたらふく食べた後だったので、残念でしたが、次回は試してみたいです。
Você conhece sobre Conferência de São Remo que aconteceu em 1920? Era para decidir o território de Israel e justifica a existência do País naquele lugar no Oriente Médio. Na lei Internacional essa decisão vale até hoje, mas poucas pessoas conhece o fato. ECI (Europeu Coligação para o Israel) está divulgando esse fato para ajudar o Israel politicamente. Eles acharam o nosso site da Tóquio Antioquia e nos procurou no culto. Eles têm uma igreja filial no Rio de Janeiro e nos indicaram para visitar-la. A igreja estava bem pertinho 15 minutos de carro da CEI. (A foto é uma restaurante que eu achei no caminho a volta a minha casa.. na cidade de São José do Rio Preto... um dia vou entrar nela...se chama São Remo!!)
今回のブラジルチームは最初、リオデジャネイロでの2007年に一度行った国際伝道センターでの主の十字架の集会が予定されていたのみでした。しかし、突然、東京アンテオケ教会のホームページを見たサン・レモ会議の方々(ECI)が東京アンテオケ教会の礼拝に参加するという導きがあり、彼らの関わりがあるリオデジャネイロにある教会での奉仕が開かれたのでした。あの、タイミング!導きの速さ!これは、神様が立てた計画と言うほか、ありません。しかも、最初予定されていた教会と、あとから導かれた教会と車で15分ほどの近い場所だったのでした。
私は神様に語られ、ブラジルとイスラエルの関係のことをブラジルに来る前から祈っていました。サン・レモ会議の方々はイスラエルを政治的に助ける働きを担っておられ、その活動のために日本を訪れ、国会などで話をしたとのことです。
彼らはイスラエルにも様々な関わりを持っており、彼らとの協力関係によって、これから大きくイスラエルでの働きが開かれていくでしょう。
写真は、帰りの経由地、サンジョゼドリオプレットで発見した「サン・レモ」レストラン!もう中華をたらふく食べた後だったので、残念でしたが、次回は試してみたいです。
Você conhece sobre Conferência de São Remo que aconteceu em 1920? Era para decidir o território de Israel e justifica a existência do País naquele lugar no Oriente Médio. Na lei Internacional essa decisão vale até hoje, mas poucas pessoas conhece o fato. ECI (Europeu Coligação para o Israel) está divulgando esse fato para ajudar o Israel politicamente. Eles acharam o nosso site da Tóquio Antioquia e nos procurou no culto. Eles têm uma igreja filial no Rio de Janeiro e nos indicaram para visitar-la. A igreja estava bem pertinho 15 minutos de carro da CEI. (A foto é uma restaurante que eu achei no caminho a volta a minha casa.. na cidade de São José do Rio Preto... um dia vou entrar nela...se chama São Remo!!)
2012年6月16日土曜日
ブラジルチームの祝福その17~プレゼント
こんばんは、エパタのまつもとです。 ヾ(๑^▽^๑)ノ
一日さぼってしまいました。ヘブライ語に没頭していたのです。欲しいと思っていたサイトを発見しました。動詞の活用辞典。どうしてこんなに没頭できるのか、自分でも不思議です。
http://www.hebrew-verbs.co.il/
Link acima é um dicionário para saber conjugações de verbs em hebraico. É muito útil, gostei.
写真はアッセンブリー教会のミリアム牧師にチームメンバーそれぞれがいただいたプレゼントです。オレンジと緑と茶色が私の着ていた服にぴったりでした。メンバーの方は「絶対それぞれの洋服に合わせて選んでくれたんだと思う」とのことで、とても気に入っています。
o(^-^)o*..。o○☆
A Pastora Miriam da Assembréia de Deus deu correntes para decorar roupa para cada um de nos. Gostei muito! Tá combinando, lindo!!
一日さぼってしまいました。ヘブライ語に没頭していたのです。欲しいと思っていたサイトを発見しました。動詞の活用辞典。どうしてこんなに没頭できるのか、自分でも不思議です。
http://www.hebrew-verbs.co.il/
Link acima é um dicionário para saber conjugações de verbs em hebraico. É muito útil, gostei.
写真はアッセンブリー教会のミリアム牧師にチームメンバーそれぞれがいただいたプレゼントです。オレンジと緑と茶色が私の着ていた服にぴったりでした。メンバーの方は「絶対それぞれの洋服に合わせて選んでくれたんだと思う」とのことで、とても気に入っています。
o(^-^)o*..。o○☆
A Pastora Miriam da Assembréia de Deus deu correntes para decorar roupa para cada um de nos. Gostei muito! Tá combinando, lindo!!
2012年6月14日木曜日
ブラジルチームの祝福その16~初めてブログで祈りのカバー
こんばんは、エパタのまつもとです(^O^/)。
第9ブラジルチームにして、初めてブログでのリアルタイム宣教報告、そしてリアルタイムで祈りのカバーがなされました。チームの乗った飛行機が乱気流で大揺れだったり、荷物を入れるドアの故障のために3時間の遅れ...etc、など困難が許されましたが、その度に祈りのとりなしによって守られました。また、移動などあらゆる面において、これまでなくスムーズに行き、危険などからも守られ、祈りの力を感じました。ある方のブログを読んだら、ブラジルチームのブログがスタートしたとたん、体調が悪くなり、チームの派遣されている期間、忍・祈り・忍・祈り...だったとか。敵の攻撃が強い中、神様の働きが大きく進んでいったのを感じます。
Em primeira vez, a equipe fez reportagem em tempo real no blog da igreja. Click abaixo para ver o blog...
現在も、タイ・カンボジアチームが遣わされています。
Agora mesmo, a outra equipe para a Tailândia e a Camboja está lá. Pode ter informações da missão, clicando a imagem abaixo. Apesar de que é Inglês ainda...
2012年6月13日水曜日
ブラジルチームの祝福その15~初めての映像の働き!
こんばんは、エパタのまつもとです。(^O^)
今回は主の十字架クリスチャンセンターのブラジル宣教史上第9回目ですが、今回初めて映像班が同行いたしました。(私も信仰によって映像班スタッフの一員です^^)
これまでは記録というと、「O月O日、X時X分、どこどこを通過」ということぐらいを紙に記録すること、あとは写真を撮ることくらいでしたが、今回は一連の流れを動画で記録することができました。さらにこの働きは進んでいくでしょう。
動画をホームページで探したら、もうなくなっていました(汗)。流れが速いです...。検索でやっと発見しました。
Video da Missao ao Brasil, maio 2012
2012年6月12日火曜日
ブラジルチームの祝福その14~空港で会えた
こんばんは、エパタのまつもとです。(^-^)
最初訪問する教会はアッセンブリー教会でしたが、ご好意によって急遽サンパウロ国際空港まで迎えに来ていただけることになりました。あ~、よかったと思ったのですが、問題は初対面。どうやってお互いがわかるのか!?
前日にチームの乗ったフライトが3時間の遅れと連絡が入り、そのことを伝えるためにイラリオ牧師に電話しましたが、ついでに相談しました。そこで、お互いに自分の名前を紙に大きく書いて、持っていようということになりました。私は大きく「HIROKO」と書いて持っていきました。
空港に着き、全部の荷物を持ってうろうろしながら、それらしき人々を探しましたが、見つかりません。途中でイラリオ牧師の携帯に電話をかけましたが、留守電になっていました。だんだん不安になってきました。はたして本当に会えるのか!? 「主よ、どうしたらよいでしょうか」と祈っていると、出入り口の所に「Editora Globo」(出版社)のカウンターが目に入りました。「これだ!」と思いました。もう一度イラリオ牧師の携帯に電話しました。すると、つながりました。「ターミナル1で待っているんだが...」「前はターミナル1で、私もターミナル1だと思っていたんですが、変わったようです。ターミナル2です。出入り口の所にグローボ出版社のカウンターがあって、そこで私は待っています」と伝えることができました。カウンターの隣りにあったベンチに座って待っていたら、「HIROKOですか?」と声をかけられ、イラリオ牧師のご一行に会えたのでした。Globoに感謝です。ハレルヤ!
Primeira vez que encontramos com o Pastor Hilário da Assembréia de Deus. Pensamos assim, "Será que podemos encontrar no aeroporto?!" Combinamos assim, "Vamos escrever o nome de cada um nos papeis." Fui ao aeroporto e procurei alguem que estaria segurando um papel com as letras "Hilário", mas não achei alguém.... Orei ao Senhor Jesus "Como que eu faço?" Ele me mostrou um balcão da Editora Globo. Eu liguei para o Pastor, "Estou aguardando perto do balcão da Editora Globo." Ficava sentado na cadeira e logo depois o Pastor me achou. Aleluia!
最初訪問する教会はアッセンブリー教会でしたが、ご好意によって急遽サンパウロ国際空港まで迎えに来ていただけることになりました。あ~、よかったと思ったのですが、問題は初対面。どうやってお互いがわかるのか!?
前日にチームの乗ったフライトが3時間の遅れと連絡が入り、そのことを伝えるためにイラリオ牧師に電話しましたが、ついでに相談しました。そこで、お互いに自分の名前を紙に大きく書いて、持っていようということになりました。私は大きく「HIROKO」と書いて持っていきました。
空港に着き、全部の荷物を持ってうろうろしながら、それらしき人々を探しましたが、見つかりません。途中でイラリオ牧師の携帯に電話をかけましたが、留守電になっていました。だんだん不安になってきました。はたして本当に会えるのか!? 「主よ、どうしたらよいでしょうか」と祈っていると、出入り口の所に「Editora Globo」(出版社)のカウンターが目に入りました。「これだ!」と思いました。もう一度イラリオ牧師の携帯に電話しました。すると、つながりました。「ターミナル1で待っているんだが...」「前はターミナル1で、私もターミナル1だと思っていたんですが、変わったようです。ターミナル2です。出入り口の所にグローボ出版社のカウンターがあって、そこで私は待っています」と伝えることができました。カウンターの隣りにあったベンチに座って待っていたら、「HIROKOですか?」と声をかけられ、イラリオ牧師のご一行に会えたのでした。Globoに感謝です。ハレルヤ!
Primeira vez que encontramos com o Pastor Hilário da Assembréia de Deus. Pensamos assim, "Será que podemos encontrar no aeroporto?!" Combinamos assim, "Vamos escrever o nome de cada um nos papeis." Fui ao aeroporto e procurei alguem que estaria segurando um papel com as letras "Hilário", mas não achei alguém.... Orei ao Senhor Jesus "Como que eu faço?" Ele me mostrou um balcão da Editora Globo. Eu liguei para o Pastor, "Estou aguardando perto do balcão da Editora Globo." Ficava sentado na cadeira e logo depois o Pastor me achou. Aleluia!
2012年6月11日月曜日
ブラジルチームの祝福その13~すごかったなあの踊り
こんばんは、エパタのまつもとです。(^^)
ノボ・テンポ教会の特別賛美のダンス、強烈でした。あの音楽、今でもよく頭の中を駆け巡ってる....。ワーシップリーダーの方は女性でした(後ろで手を上げている人)。太い声で声量もあって、ノリノリ~~、すごい迫力でした~~!
午後の社会福祉施設を訪問した時は、静かに裁縫していた子供たちが、突然ピラピラのコスチュームで現れ、ダンスを披露してくれました。
たぶん自分たちで作ったコスチュームです。チームの子じゃない男の子たちも、壇上に上がって適当に振り付けをつけて踊ってました(^^)。会衆の列では小さい子も縦横無尽に走り回る....。私も~~~、一緒に混じって踊りたくなりましたが、ちょっと理性が邪魔しました、残念。けっこう動きが小刻みで速いダンスでしたヨ。会衆の列の中で少し真似して踊りましたが、いや~~、解放されます。
Apresentação de jovens na igreja Ministério Novo Tempo. Todo mundo dança, canta e grita de alegria. Um momento maravilhoso. Até o menininho corre e dança, que bonitinho! Louvor que liberta, isso mesmo!
A Obra Social da Ministério Novo Tempo tem cursos de dança também. Os alunos que estudam nos cursos vêm participando dos cultos da igreja.
ノボ・テンポ教会の特別賛美のダンス、強烈でした。あの音楽、今でもよく頭の中を駆け巡ってる....。ワーシップリーダーの方は女性でした(後ろで手を上げている人)。太い声で声量もあって、ノリノリ~~、すごい迫力でした~~!
午後の社会福祉施設を訪問した時は、静かに裁縫していた子供たちが、突然ピラピラのコスチュームで現れ、ダンスを披露してくれました。
たぶん自分たちで作ったコスチュームです。チームの子じゃない男の子たちも、壇上に上がって適当に振り付けをつけて踊ってました(^^)。会衆の列では小さい子も縦横無尽に走り回る....。私も~~~、一緒に混じって踊りたくなりましたが、ちょっと理性が邪魔しました、残念。けっこう動きが小刻みで速いダンスでしたヨ。会衆の列の中で少し真似して踊りましたが、いや~~、解放されます。Apresentação de jovens na igreja Ministério Novo Tempo. Todo mundo dança, canta e grita de alegria. Um momento maravilhoso. Até o menininho corre e dança, que bonitinho! Louvor que liberta, isso mesmo!
A Obra Social da Ministério Novo Tempo tem cursos de dança também. Os alunos que estudam nos cursos vêm participando dos cultos da igreja.
2012年6月10日日曜日
ブラジルチームの祝福その12~お二人に助けられました
こんばんは、エパタのまつもとです。=)今回は今までのチーム派遣と大きく違う点がありました。今までは事前のセットアップも、集会の場所探しに始まり、人々に声をかけたり(今回もしましたが)、チームの間は通訳や交渉(一部)、会計(一部)など、一人何役もこなさなくてはなりませんでした。
近年聖所から流れ出る水ミッション中南米部門のY姉がチームに加わってくださり、ホテルやレンタカーなどの予約などを日本からしてくださるなど、交渉の面でとても助かるなぁと思っていたのですが、今回はヨーロッパ部門のS姉も入ってくださいました。
ブラジルでも外国との接点の多い場所では英語が通じるので、お二人で英語で交渉をしてくださったことは、私にとってとても祝福でした。ホテルなどの対応も二人で、上品に、しかも圧力をかけて英語で交渉してくださり、こちら側の要求が通りやすかったと思います。特に空港やホテルなどでは、私がポルトガル語で言うと、多くの場合、なめられるのです。相手にしてもらえないというのでしょうか。絶対英語で強気に言ったほうが主張が通ると思いました。また今回はサンレモの関わりで開かれた教会の方は、イギリス生活7年と英語が堪能な方でしたし、国際伝道センターでも英語が話せる方々が積極的に英語で話しかけてくださったりなど、ブラジル人との対応もポルトガル語の割合と英語の割合がずいぶん変わって、私としてはとても楽に感じました。すばらしいパワーです!ありがとうございました!
Irmãs que servem na Missão Águas que Fluem do Santuário me ajudaram bastante nesta equipe. Irmã S (direita) do Departamento de Missão aos país Europeus e Irmã Y (esquerda) do Departamento de Missão aos países América do Sul. Eu acho que o Brasil está melhorando bastante como um membro da comunidade internacional, abrindo o país para as pessoas de fora. Melhou a qualidade dos serviços nos aeroportos, hoteis...etc. O Brasil está avançando!!
2012年6月9日土曜日
ブラジルチームの祝福その11~癒しを求める人の列
こんばんは、エパタのまつもとです。
リオデジャネイロ州ニテロイ市の国際伝道センターのチャペルをお借りして、主の十字架クリスチャンセンターの集会を持つことができました。チームの祈りの中で、日本ですでに「癒しの祈りを求めて人々が並ぶ」と語られていたのだそうです。集会の告知がなされたのが一週間前だったにもかかわらず、ホザンジェラさんのお父様に起こった奇跡の証しを聞いて、続々と人々が集まりました。
集会の後には、癒しを求めて人々が列をつくって並んで待っていました。チームの方々が癒しの祈りに慣れておられた方々ばかりだったので、すぐにグループに分かれて祈っていました。
私はチームの前に、医学用語のポルトガル語を調べておいたほうがいいというような促しを感じたのですが、今までに起こった癒しの病気の単語を確認しただけに終わってしまいました。主の促しはもっと全般的なことをおさらいするように言っておられたと思います。パウロ師のほうがポルトガル語を聞いただけで(あるいは私が聞いた言葉を繰り返して)、「それはOOね」と理解されていたようでした。次回はどんな病気の人が来ても、理解できますように!
O Senhor Jesus falou através de profecia que muitas pessoas faria uma fila buscando as curas. Depois da reunião carismática realmente muitas pessoas fizeram fila para receber orações, porque as pessoas ouviram sobre o milagre que aconteceu com o pai da Rosângela. Fizemos grupos para orar para cada pessoa. Foi uma bênção.
リオデジャネイロ州ニテロイ市の国際伝道センターのチャペルをお借りして、主の十字架クリスチャンセンターの集会を持つことができました。チームの祈りの中で、日本ですでに「癒しの祈りを求めて人々が並ぶ」と語られていたのだそうです。集会の告知がなされたのが一週間前だったにもかかわらず、ホザンジェラさんのお父様に起こった奇跡の証しを聞いて、続々と人々が集まりました。
集会の後には、癒しを求めて人々が列をつくって並んで待っていました。チームの方々が癒しの祈りに慣れておられた方々ばかりだったので、すぐにグループに分かれて祈っていました。
私はチームの前に、医学用語のポルトガル語を調べておいたほうがいいというような促しを感じたのですが、今までに起こった癒しの病気の単語を確認しただけに終わってしまいました。主の促しはもっと全般的なことをおさらいするように言っておられたと思います。パウロ師のほうがポルトガル語を聞いただけで(あるいは私が聞いた言葉を繰り返して)、「それはOOね」と理解されていたようでした。次回はどんな病気の人が来ても、理解できますように!
O Senhor Jesus falou através de profecia que muitas pessoas faria uma fila buscando as curas. Depois da reunião carismática realmente muitas pessoas fizeram fila para receber orações, porque as pessoas ouviram sobre o milagre que aconteceu com o pai da Rosângela. Fizemos grupos para orar para cada pessoa. Foi uma bênção.
2012年6月8日金曜日
ブラジルチームの祝福その10~料金所はだれが?
こんばんは、エパタのまつもとです。いつも挨拶と名のるのを忘れます(^^;)。
写真は、サン・ジョゼ・ドス・カンポス(サンパウロの東100キロ)から、東へリオデジャネイロ目指して走る車の中からのものです。リオは山が多いので、地平線にちょっと山がありますが、今私が住んでいるアラサトゥーバ近辺は、まさに平らな大草原の真ん中なので、地平線がよく見えます。
いつものブラジルチームに比較して、今回は特別楽でした。一つひとつ数えて感謝するようにと語られているので、思い出していますが、そうです!! 今回、料金所はいったい誰がいつ、払ったんだろう!? いつも、料金所の会計係は大変な作業なのですが、今回はそれがなかったような。もしかして、運転手様が支払ってくださったのでしょうか?そうでしたら、ありがとうございました!
A vista maravilhosa que dá para ver o horizonte. Na foto, estamos direcionando ao Rio de Janeiro saindo de São José dos Campos (a 100 kilometros de São Paulo). Eu não lembrei quem pagou pedágio?? Será que o Senhor Luis que pagou? Muito obrigada!! Deus te abençoe ricamente....
写真は、サン・ジョゼ・ドス・カンポス(サンパウロの東100キロ)から、東へリオデジャネイロ目指して走る車の中からのものです。リオは山が多いので、地平線にちょっと山がありますが、今私が住んでいるアラサトゥーバ近辺は、まさに平らな大草原の真ん中なので、地平線がよく見えます。
いつものブラジルチームに比較して、今回は特別楽でした。一つひとつ数えて感謝するようにと語られているので、思い出していますが、そうです!! 今回、料金所はいったい誰がいつ、払ったんだろう!? いつも、料金所の会計係は大変な作業なのですが、今回はそれがなかったような。もしかして、運転手様が支払ってくださったのでしょうか?そうでしたら、ありがとうございました!
A vista maravilhosa que dá para ver o horizonte. Na foto, estamos direcionando ao Rio de Janeiro saindo de São José dos Campos (a 100 kilometros de São Paulo). Eu não lembrei quem pagou pedágio?? Será que o Senhor Luis que pagou? Muito obrigada!! Deus te abençoe ricamente....
2012年6月7日木曜日
Agradecimento
Obrigada por você que está marcando com um +1 ;) sempre logo depois que eu fiz upload... Em breve vou voltar a aprender hebraico de novo! Continue me dando forças, toda raba!!
ブラジルチームの祝福その9~シュラスコ !!
私は日本ではほとんど牛肉は食べませんでした。年に2~3回という感じでした。吉野家ができてから、牛丼はよく食べます。女一人で入るの、平気(^^)。食欲にはかえられません。
ブラジルの伝統料理といえば、やはりシュラスコですね~~(ブラジルではシュハスコといいます)。チームの方々の中には初めて食される方もおられました。ブラジルに来たからには、これを食べていただきたい。
牛肉のいろいろな部位がそれぞれ巨大な串に刺さって回ってきます。右のウェイターさんが持っているのは、ピッカーニャです。欲しい場合は、ピンセットのようなものを握ると、薄く切ってくれるので、それをつまんで自分のお皿に入れます。要らない場合は、ナォン(ノーでもOK) と言います。牛のこぶのところは、確かクッピンだったと思います。おいしいですねぇ~~。
ブラジルも昔は牛肉が安いと感じましたが、このごろはむちゃくちゃ高くなっています。輸出用として加工したりなどが、よく売れているのかもしれません。それ以上に物価が高くなっています。このレストランいったい、どれくらいしたんだろう !?
アッセンブリー教会の牧師様が全部ごちそうしてくださいました。ありがとうございました!!
Fomos numa churrascaria de primeira classe!! Picanha era uma delicia!! O sabor do Brasil!!
ブラジルの伝統料理といえば、やはりシュラスコですね~~(ブラジルではシュハスコといいます)。チームの方々の中には初めて食される方もおられました。ブラジルに来たからには、これを食べていただきたい。
牛肉のいろいろな部位がそれぞれ巨大な串に刺さって回ってきます。右のウェイターさんが持っているのは、ピッカーニャです。欲しい場合は、ピンセットのようなものを握ると、薄く切ってくれるので、それをつまんで自分のお皿に入れます。要らない場合は、ナォン(ノーでもOK) と言います。牛のこぶのところは、確かクッピンだったと思います。おいしいですねぇ~~。
ブラジルも昔は牛肉が安いと感じましたが、このごろはむちゃくちゃ高くなっています。輸出用として加工したりなどが、よく売れているのかもしれません。それ以上に物価が高くなっています。このレストランいったい、どれくらいしたんだろう !?
アッセンブリー教会の牧師様が全部ごちそうしてくださいました。ありがとうございました!!
Fomos numa churrascaria de primeira classe!! Picanha era uma delicia!! O sabor do Brasil!!
2012年6月6日水曜日
ブラジルチームの祝福その8~通訳ってこんなに楽しかったのか!
今回、通訳ということに非常に恐れを感じて、私の祈りは「願わくは誰かもっと通訳にふさわしい人を与えてください。しかし主の御心がなりますように」と、主と押し問答を繰り返していた。私は正直なところ、ポルトガル語が好きではない。主には申し訳ないが、私の召しなので、やっているという感じだ。しかし私にとってとても負担の少ない言語だと思う。主は私のことを良くご存知なので、この言語で主に仕えるようにしてくださったと思う。だから16年もこの言葉を使って生活していけるんだなぁと思う。しかしもっと文法面でも勉強して、きれいな言葉が話せるように努力しなければいけない時期が来ていると思う。この好きではないという感情が、大事な奉仕の時に出てしまうのかもしれない。
しかし、この日は驚いた。自分でもなぜこんなに自由に話せるのだろうと思うほど、大胆になり、パウロ師の言葉「蝶が舞うように」というのは「これか!」と分かった。パウロ師が「神は生きておられます!」と叫んだ時に、ふとある情景を思い出した。私が救われる前に、伝道集会に連れて行かれ、会衆の座席についていた時に、パウロ師はこんな感じで「神は生きておられます!」と叫んでいた。今度はその私が壇上に立っていたのだった。今までで、最高に通訳が楽しいと感じたひと時だった。確かに聖霊様が働いておられたのだと思う。余程、特別な御心があったのだろう。主をほめたたえ、すべての栄光を主にお返しします。ハレルヤ!
Na igreja Ministerio Novo Tempo em Niteroi, Rio de Janeiro. Estou traduzindo a mensagem do Pastor Paulo do Japão. As pessoas da igreja sempre estavam com sorriso e simpáticas. Eu senti que o Espírito Santo operou fortemente na mensagem. Ele falou que as palavras de Deus são diferentes dos seres humanos e certamente se realizarão. O segundo filho dele estava com problema no celebro e médico falou que ele não ia andar nem desenvolver a sua capacidade intelectual. Mas, Deus falou outra coisa. "Eu o curarei." A igreja inteira orou por ele. O milagre aconteceu. Ele foi salado. Hoje ele anda normal e é super inteligente que faz pós-graduação na Faculdade Federal. Ele vai fazer uma apresentação académica na China em Inglês no mês de Agosto. Foi a vitória de Deus!
2012年6月5日火曜日
ブラジルチームの祝福その7~500キロの運転をしてくださった!
今回の祝福の一つは、サン・ジョゼ・ドス・カンポスの教会の方(プロの運転手だそうです)がチームをサンパウロ国際空港へ迎えに来てくださり、さらにリオデジャネイロまで送ってくださったことでした。
いつもは私がナビをするので、サンパウロの道を運転したことのない私のナビによって、チームの方の運転を相当迷わせるのですが、今回はリオで一回、道路工事のため迂回せざるを得なかった他、スムーズに移動することができたのでした。
さらに、雲の間にある虹出版のブログによると、サンパウロは5月23日(水)に史上最高記録の大渋滞だったそうで、もし最初の計画で22日の夜、サンパウロに泊まったとしたら、大変なことになっていたでしょう。今回は、教会の奉仕の日程上、リオへ向かって100キロの東、サン・ジョゼ・ドス・カンポスのホテルに変更ということになり、前日にサンパウロを出ていたのでした。まさに主の守りです。
しかも空港から教会までのレンタカー代は、すでに支払ってくださっていたのでした。ありがとうございます!!
Desta vez o brasileiro (professional motorista) dirigiu o nosso carro, buscando-nos no Aeroporto Internacional de Guarulhos e levando-nos ao Rio de Janeiro. Sempre nos perdemos no caminho em São Paulo, porque as ruas estão bem complicadas!! Mas, desta vez nunca se perdemos (^^;) Obrigada, Sr. Luis!!
2012年6月4日月曜日
ブラジルチームの祝福その6~ホザンジェラさん
ホザンジェラさんは国際伝道センターの事務局に勤務するミッショナリー。国際伝道センターはリオデジャネイロ州ニテロイ市にある。ニテロイ市はグァナバラ湾をはさんでリオデジャネイロ市の対岸。リオ・ニテロイ大橋があるので、車で行けば(渋滞なしで)20分ほど。2007年の第7ブラジルチームの時に、お父様が心臓発作で緊急治療室に入院されたが、チームが行って癒しのために祈った後、一週間もしないうちに跡も残らず回復し、退院された。現在90歳。お元気だそうです。主は生きておられます。ハレルヤ!
O pai da missionária Rosângela (Centro Evangelístico Internacional) sofreu Infarto em 2007. Naquela época veio setima equipe do Japão e os pastores foi visitar-lo no hospital. Oraram para cura dele. Ele melhorou menos de uma semana sem alguma sequelas e recebeu alta. Hoje tem 90 anos de idade. Foi Deus que o curou. Glória a Deus!
O pai da missionária Rosângela (Centro Evangelístico Internacional) sofreu Infarto em 2007. Naquela época veio setima equipe do Japão e os pastores foi visitar-lo no hospital. Oraram para cura dele. Ele melhorou menos de uma semana sem alguma sequelas e recebeu alta. Hoje tem 90 anos de idade. Foi Deus que o curou. Glória a Deus!
2012年6月3日日曜日
ブラジルチームの祝福その5~通訳での主の助け
集会での最初の通訳。Yさんの最初の一言、「私はある時、ひとすじの光も見えない闇の中を歩いていたことがありました」これを訳していた時、この証しはいったい、どうなってしまうんだろうと思ったら、急に不安が来ました。果たして通訳、最後までできるだろうか。そうしたら、その心の動揺が通訳に表れてしまったらしく、しどろもどろになってきてしまいました。前列に座っていた日本チームの方々が一斉に下を向いて、もだえ苦しむ姿が見える....。あ~~、祈ってる~~! と思ったら、少しずつ落ち着いてきました。Yさんの証しも「感謝」というキーワードが繰り返し語られてきて、上向きになってきました。最後には主が働かれた栄光の証しになっていました。少し危なげな所もありましたが、通訳の奉仕も最後まで、できたのでした。とりなしの力を感じた時でした。
Na igreja Ministerio Novo Tempo, irmã Y do nossa equipe do Japão deu testemunho da vida dela. Quando era pequena, a familia dela sofreu grande problema, mas por isso eles conheceram Jesus e recuperaram todo que perderam.
Na igreja Ministerio Novo Tempo, irmã Y do nossa equipe do Japão deu testemunho da vida dela. Quando era pequena, a familia dela sofreu grande problema, mas por isso eles conheceram Jesus e recuperaram todo que perderam.
2012年6月2日土曜日
ブラジルチームの祝福その4~心のふるさとリオデジャネイロ
また、ひさ~~しぶりにリオデジャネイロに行けたことは一つの恵みでした。リオは私の心の故郷の一つです。チームの方がiPhoneで撮った写真ですが、きれいに山の形も撮れています。すごい!
国際伝道センターの設立者の牧師の方が、複雑な病気で入院されていたが、今自宅休養中とのことで、家を見舞ってほしいと二台の車で出かけました。そのうちの一台が用事でいなくなり、私のホザンジェラさん(お父様が癒された人)は徒歩で教会まで帰ることになりました。10分ぐらいでしたが、リオの街中を歩くことができ、それがまた祝福でした。
国際伝道センターの設立者の牧師の方が、複雑な病気で入院されていたが、今自宅休養中とのことで、家を見舞ってほしいと二台の車で出かけました。そのうちの一台が用事でいなくなり、私のホザンジェラさん(お父様が癒された人)は徒歩で教会まで帰ることになりました。10分ぐらいでしたが、リオの街中を歩くことができ、それがまた祝福でした。
2012年6月1日金曜日
ブラジルチームの祝福その3
今回、チーム前に特に主にすがって祈っていたことは、通訳の奉仕のこと。それというのも、しばらく通訳の奉仕をしていない。しかも、主の十字架の派遣チーム自体に長らく参加していない。それに、今回のチームでは新しい教会を二つ含め、いろいろな教会での奉仕がある。ドキドキしながら、神様助けてください~~!と祈っていた。すると、最初のアッセンブリー教会ではポルトガル語を話すのに慣れた通訳者を主がすでに備えておられた!しかも、この方は主に従った結果、聖霊の恵みが開かれ、教会を追い出されたという経歴を持つ。それで、私はこの方のポルトガル語訳を聞きながら、キリスト教用語の入ったポルトガル語に慣れることができた。ちょっと間違いもあったが、ご自身ですぐに間違いに気づき、会衆に分かるように元に戻しながら訳していた。とにかくご臨在がすばらしく、会衆が非常に主に期待して熱心に主を求めているのを感じることができた。
O primeiro dia começou com o culto na Igreja Assembreia de Deus. O culto estava cheio da presença do Espírito Santo. Eu senti que as pessoas estavam buscando a face de Deus com zelo. O interprete era excelente, ele tinha experiência de que foi expulso da igreja por causa de manifestações do Espírito Santo.
O primeiro dia começou com o culto na Igreja Assembreia de Deus. O culto estava cheio da presença do Espírito Santo. Eu senti que as pessoas estavam buscando a face de Deus com zelo. O interprete era excelente, ele tinha experiência de que foi expulso da igreja por causa de manifestações do Espírito Santo.
2012年5月31日木曜日
10パーセント
こんにちは、エパタです。前述した有名ホテルへ再び「日本孤児院の設立のための寄付のお願い」を20部持って行きました。しばらく間があいてしまったためか、オーナーが今いるので、直接話してほしいと言われ、オーナーの方に会って最初から説明しました。終始真剣な眼差しで聞いておられましたが、私が「必要な資金の10分の1はもう集まりました」と言うべきところ、10分の1という言い方の記憶があやふやで、もたもたしていたら、「10パーセントね」と助け舟を出してくださいました。目尻が緩んでいました。大きな事業をしておられ、財の構築というビジョンのある方は、はっきり具体的な話をすると、興味を示してくださるのだなと、良い勉強をさせていただきました。
2012年5月29日火曜日
ブラジルチームの祝福その2
順番がごちゃまぜになっていますが、ビデオですっきり順番どおり、ご覧になったと思うので、私は印象に残っている場面から、お話しします。
最初の日、チームが奉仕した教会は、今まで関わりが開かれたことのない、サン・ジョゼ・ドス・カンポスというサンパウロから西にリオデジャネイロへ向かって100キロの都市にある教会でした。向かって右がイラリオ牧師。お隣りは奥様のミリアム牧師。チームからのプレゼントの扇子を試しているところです。
チーム派遣の数日前、お電話したときに、ミリアム牧師が「イラリオ牧師と運転手がチームをサンパウロ国際空港まで迎えに行きますからね~~~!」と言ってくださいました。私が「確か、チームはレンタカーを借りる予定だったと思います...」と答えると、「そんなものは必要ない!迎えに行きますよ~~!」すばらしい慣れた運転手さんの大型バンで余裕に移動することができたのでした。いつもサンパウロでぐるぐる道に迷うので、本当に助かりました。ありがとうございました。
O Pastor Hilario (direita) e a Pastora Miriam na Igreja Assembreia de Deus, Ministerio de Taubate em São Jose dos Campos nos receberam com carinho
最初の日、チームが奉仕した教会は、今まで関わりが開かれたことのない、サン・ジョゼ・ドス・カンポスというサンパウロから西にリオデジャネイロへ向かって100キロの都市にある教会でした。向かって右がイラリオ牧師。お隣りは奥様のミリアム牧師。チームからのプレゼントの扇子を試しているところです。
チーム派遣の数日前、お電話したときに、ミリアム牧師が「イラリオ牧師と運転手がチームをサンパウロ国際空港まで迎えに行きますからね~~~!」と言ってくださいました。私が「確か、チームはレンタカーを借りる予定だったと思います...」と答えると、「そんなものは必要ない!迎えに行きますよ~~!」すばらしい慣れた運転手さんの大型バンで余裕に移動することができたのでした。いつもサンパウロでぐるぐる道に迷うので、本当に助かりました。ありがとうございました。
O Pastor Hilario (direita) e a Pastora Miriam na Igreja Assembreia de Deus, Ministerio de Taubate em São Jose dos Campos nos receberam com carinho
2012年5月28日月曜日
ブラジルチームの祝福その1~リオデジャネイロの児童支援施設を訪問
今回、もっとも強く印象に残っていることは、リオデジャネイロのノボ・テンポ教会のかかわりが開かれたことでした。チームが出発する数日前には「今回はその予定はない」とのことでしたが、出発の時にはスケジュールの中に入っていたのでした。
ノボ・テンポ教会はブラジルの貧しい地域の子供たちを支援する団体(写真)を設立し、運営しています。この児童支援施設は、麻薬密売人たちが多く住んでいると言われるファベーラ(貧民街)の中にあります。
日本から来られた方々はわからなかったかもしれませんが、私は日々ニュースで見聞きしていたので、ノボ・テンポ教会の方々に車でこの施設に連れていただいて、車を降りた時、「ここは危ない」と危機感を覚えました。
マルチェロ師(写真右)は貧しい地域に入っていく伝道をビジョンとして持っておられ、まず子供たちに伝道し、「英語」「コンピューター」「手芸」などの習い事教室の機会を与え、教会に誘い、その親たちにも伝道していく、そのようなビジョンを持っています。
マルチェロ師はイギリスに7年在住の経験があり、現在はブラジル北部のレシーフェにお住まいです。私(緑の服)の隣りの白い服の方が、ノボ・テンポ教会の牧師でもあるヒッタさん。
親が貧しいので、教育費が非常に高いブラジルでは、多くの子供たちは学校に行くこともできません。学校に行かないと、暇ができて、他の人が持っているものが気になる....。ひがんだり、他の人の物を盗んだりと悪循環に陥ります。そこで、無料でいろいろな習い事をさせて、自分の好きなこと、打ち込めることを探して、自分自身に自信を持ってもらうこと、忙しくさせることが目的だとヒッタさんは言っていました。
子供たちがとても良くしつけられていて、はきはき答えるので、感心しました。日本チームから「学校の授業で何が好き?」という質問に、「地理」と答える子が多かったのが印象的でした。ブラジルの地図を見ているのが好きなんだそうです。「将来は何になりたい?」という質問に「消防士」と答える女の子がいました。たのもしい!
Nos visitamos uma obra social em Niteroi, Rio de Janeiro. Encontramos com o Bispo Marcelo (na direita). Ele tem uma visao para entrar na regiao carente para evangelizacao. Aqui tem varios cursos oferecidos gratuitamente para as criancas, tais como curso de Ingles, informatica, bordado...etc. As criancas que vem aprendendo aqui vao aos cultos da igreja e convidar os pais.
ノボ・テンポ教会はブラジルの貧しい地域の子供たちを支援する団体(写真)を設立し、運営しています。この児童支援施設は、麻薬密売人たちが多く住んでいると言われるファベーラ(貧民街)の中にあります。
日本から来られた方々はわからなかったかもしれませんが、私は日々ニュースで見聞きしていたので、ノボ・テンポ教会の方々に車でこの施設に連れていただいて、車を降りた時、「ここは危ない」と危機感を覚えました。
マルチェロ師(写真右)は貧しい地域に入っていく伝道をビジョンとして持っておられ、まず子供たちに伝道し、「英語」「コンピューター」「手芸」などの習い事教室の機会を与え、教会に誘い、その親たちにも伝道していく、そのようなビジョンを持っています。
マルチェロ師はイギリスに7年在住の経験があり、現在はブラジル北部のレシーフェにお住まいです。私(緑の服)の隣りの白い服の方が、ノボ・テンポ教会の牧師でもあるヒッタさん。
親が貧しいので、教育費が非常に高いブラジルでは、多くの子供たちは学校に行くこともできません。学校に行かないと、暇ができて、他の人が持っているものが気になる....。ひがんだり、他の人の物を盗んだりと悪循環に陥ります。そこで、無料でいろいろな習い事をさせて、自分の好きなこと、打ち込めることを探して、自分自身に自信を持ってもらうこと、忙しくさせることが目的だとヒッタさんは言っていました。
子供たちがとても良くしつけられていて、はきはき答えるので、感心しました。日本チームから「学校の授業で何が好き?」という質問に、「地理」と答える子が多かったのが印象的でした。ブラジルの地図を見ているのが好きなんだそうです。「将来は何になりたい?」という質問に「消防士」と答える女の子がいました。たのもしい!
Nos visitamos uma obra social em Niteroi, Rio de Janeiro. Encontramos com o Bispo Marcelo (na direita). Ele tem uma visao para entrar na regiao carente para evangelizacao. Aqui tem varios cursos oferecidos gratuitamente para as criancas, tais como curso de Ingles, informatica, bordado...etc. As criancas que vem aprendendo aqui vao aos cultos da igreja e convidar os pais.
2012年5月26日土曜日
到着 cheguei em casa...
無事にアラサトゥーバの自宅へ帰宅しました。お祈りをありがとうございました。
Cheguei agora na minha casa em Araçatuba.... Muito obrigada pela sua oração!
Cheguei agora na minha casa em Araçatuba.... Muito obrigada pela sua oração!
2012年5月22日火曜日
hotel ni tootyaku
guarulhos san paulo kokusai kuukoo no chikaku no hotel ni tootyaku shimashita. juutai ga sugokatta! kedo kansya shimasu. net cafe desuga, yahari nihongo wa yomemasuga nihongo nyuuryoku site ga block saremasu... oinori o kansya shimasu!
2012年5月21日月曜日
Saindo da casa... 出発
Bom dia! Estou saindo da casa agora e vou para Sao Paulo....
家を出てサンパウロに向かいます
Acho que vou poder escrevendo proximo artigo na cyber cafe....
次に更新できるのは、ネットカフェが見つかったらになると思います....
Por favor orar para que eu possa fazer a vontade dEle, e voltar em seguro
御心を行って無事帰って来れますように、お祈りください
Arigatoo!
家を出てサンパウロに向かいます
Acho que vou poder escrevendo proximo artigo na cyber cafe....
次に更新できるのは、ネットカフェが見つかったらになると思います....
Por favor orar para que eu possa fazer a vontade dEle, e voltar em seguro
御心を行って無事帰って来れますように、お祈りください
Arigatoo!
2012年5月17日木曜日
ブラジルにいる誰かが見てくれています
תודה רבה על +1 שוב :)
すごい! このブログをブラジルから誰かが見てくれています。UPするとすぐ+1をくれる、あなた! どうもありがとう!!
Eu fico feliz porque alguém do Brasil está visitando este blog logo depois que eu fiz upload! Sim, você! Muito obrigada! Toda raba beamet ;)
すごい! このブログをブラジルから誰かが見てくれています。UPするとすぐ+1をくれる、あなた! どうもありがとう!!
Eu fico feliz porque alguém do Brasil está visitando este blog logo depois que eu fiz upload! Sim, você! Muito obrigada! Toda raba beamet ;)
ネットで買った携帯からツィッターに写真UPできました
ブラジルはまだまだ、話すだけの携帯は安い物で3000円くらいから買えるのですが、それ以上のリソース付となると、ぐんと高くなります。特にiPhoneは最新の型で日本円にして15万くらいします。そこで、インターネットで中国製の携帯を購入してみました。ブラウザはOpera mini が入っています。Wi-Fiがあれば、写真を撮って、ツィッターにUPすることができます。ちなみに私のツィッターは
です。こちらもよろしくお願いします。
(写真)20X27X35 cm3、10kgのアンプが飛行機に乗らないそうです! 別便で送ってくださいと言われました。もしかすると、液体とかもだめなのでしょうか。。。
主よ、どうしたら、よいのでしょう?
Thank you for +1 :)
Thank you for +1 :)
2012年5月15日火曜日
リオ集会の場所
こんばんは、エパタです。
リオデジャネイロの集会のために場所を貸してくださる国際伝道センターはこんな感じです。
第七ブラジルチームの時の写真です。あの時は、国際伝道センターの教会員の方々も参加してくださいました。
左は賛美の時間。やすらぎの歌を日本語で歌いました。言葉はわからなくても、聖霊様のご臨在を感じて、霊歌で歌って合わせてくださったり、涙を流しておられる方もいました。
ちょっと写真の画素数が少ないので、よくはわかりませんが、ワイヤレスマイクを貸してくださったような気がするのですが。
住所は
Rua Lemos Cunha, 577 - Icarai
Niteroi - Rio de Janeiro
リオデジャネイロの集会のために場所を貸してくださる国際伝道センターはこんな感じです。
第七ブラジルチームの時の写真です。あの時は、国際伝道センターの教会員の方々も参加してくださいました。
左は賛美の時間。やすらぎの歌を日本語で歌いました。言葉はわからなくても、聖霊様のご臨在を感じて、霊歌で歌って合わせてくださったり、涙を流しておられる方もいました。
ちょっと写真の画素数が少ないので、よくはわかりませんが、ワイヤレスマイクを貸してくださったような気がするのですが。
ステージから客席を見たところ。
住所は
Rua Lemos Cunha, 577 - Icarai
Niteroi - Rio de Janeiro
日系人の定食屋さんへお願いしてきました
こんにちは、エパタです。「日本の児童養護施設設立のための寄付のお願い」ポルトガル語版を30部、今までお願いに行ったことのないお店にお願いしてきました。アラサトゥーバの繁華街「カウサダォン」の中にある定食屋さんです。けっこうおいしくてボリュームがあり、家庭的な味のお店です。私はここの「パステル」が好きです。四角くて大きな春巻きのようなもので、皮生地の中にいろいろな具を入れてもらい、揚げたスナックです(写真を撮ればよかったですね)。このお店のオーナーさんも日系人で、クリスチャンです。「東京アンテオケ教会」のホームページを紹介しました。主よ、このお店も祝福してくださいますように。。。
2012年5月8日火曜日
リオ集会
リオデジャネイロ集会が行われます。
Charismatic meeting in Rio de Janeiro
Reunião Carismática em Rio de Janeiro
No dia 24 de maio de 2012
Centro Evangelístico Internacional
Rua Lemos Cunha 577, Icaraí. Niterói-RJ
* Maiores informacoes com Hiroko Matsumoto 55-18-9781-4252
Charismatic meeting in Rio de Janeiro
Reunião Carismática em Rio de Janeiro
No dia 24 de maio de 2012
Centro Evangelístico Internacional
Rua Lemos Cunha 577, Icaraí. Niterói-RJ
* Maiores informacoes com Hiroko Matsumoto 55-18-9781-4252
サンパウロ集会
サンパウロ集会の場所が決まりました。
Charismatic meeting on May 22th
Reunião Carismática em São Paulo
@ Igreja Assembréia de Deus, Ministério de Taubaté
No dia 22 de maio de 2012
Rua Martins Fontes, 41 Bairro Monte Castelo - CEP 12215-280 São José dos Campos - SP
Maiores informações com Hiroko Matsumoto 55-18-9781-4252
2012年5月6日日曜日
今度は30部!
こんにちは、エパタです。「日本の児童養護施設への寄付のお願い」のポルトガル語を日本食専門店へ持っていきました。先日は持っていたのが3部で、全部お願いしてきましたが、今日は30部! お願いしてきました。前回はオーナーの方に渡しましたが、今度は娘さんに渡しました。良く見えるようにセッティングしてくださり、撮影許可、インターネット掲載許可もくださいました。携帯で撮ったのであまりよく写っていませんが、広くてきれいなお店です。お店が主イエス・キリストによって豊かに祝福されますように。
2012年5月2日水曜日
「雲の間にある虹」を読んだという人が現れました!
エパタです! 月刊「雲の間にある虹」5月号のインタビューをさせていただいた劉長生さんによりますと、「あなたが劉長生さんですか。あの記事を読みました」と言って尋ねてきた人があったそうです!いろいろな人に尋ねて探し当てて来たのだそうです。中年の男性だったそうです。劉さんはてっきりその方が私の知り合いだと思っていました。(知りません)「雲の間にある虹」が読まれています!もし興味を持たれましたら、ご購入はこちらから。
追加をお願いしてきました
こんばんは!エパタです。「日本の児童養護施設への寄付のお願い」のポルトガル語を17部、アラサトゥーバ一の有名ホテルつきレストランへ、追加配布をお願いしてきました。一番目につくところにで~~んと置いてくださり、これならすぐなくなるなと思いました。ブラジルは世界長者番付の上位に並ぶ大富豪もいますし、特にこのアラサトゥーバは自家用飛行機を持っているような方々が住んでいるそうです。日本の児童養護施設の詳しい規定についてや、土地の単位など、興味深いことが書いてあるので、支払いの際にちらっと目が行けば、読みたくなる内容です。本当に主はすばらしい計画を持っておられます。わくわくします。さらにこのレストランとホテルが主イエス・キリストによって祝福されますように。。。
2012年4月26日木曜日
もう20部お願いしてきました
こんばんは、エパタです。「日本の児童養護施設への寄付のお願い」のポルトガル語を20部、アラサトゥーバで一番大きくて有名なホテルのレストランへ置いていただけるように、お願いしてきました。支配人の方が変わっていて、もう一度説明したら、「各テーブルに配布はできませんよ、カウンターに置くだけですよ」とおっしゃいました。「そんな、カウンターの端っこに置いていただければいいです」と答えました。豊かな主の祝福がこのレストランとホテルにありますように。。。
2012年4月25日水曜日
雲の間にある虹を贈呈しました
こんばんは、エパタです。送っていただいた「雲の間にある虹」を、取材に協力してくださった劉さんに一冊、言及させていただいた大家さんに一冊ずつ、お渡ししました。とても喜んでくださいました。また大家さんに「日本児童養護施設の寄付のお願い」もお渡ししました。興味深げに読んでくださり、ブラジルでの子供たちのための働きにも協力を申し出てくださいました。感謝いたします。
2012年4月21日土曜日
「雲の間にある虹5月号」が届きました!
おはようございます、エパタです。昨日、「雲の間にある虹5月号」が届きました! ありがとうございます。今回はアラサトゥーバでイエス様を受け入れた劉長生さんのインタビューも掲載されています。劉さんは90歳の台湾生まれ。40歳を過ぎてブラジルに渡り、大事業を興されましたが、戦争体験がおありで、「銃弾降り注ぐ中を生きてきた。今日命があるのは、ただ天の神様の御助けだ」と実感して、イエス様を受け入れる決心をなされました。どうぞ、お買い求めくださり、伝道のためにお用いください。ご購入はこちら。
2012年4月16日月曜日
ホテルのレストランへ
こんばんは、エパタです。日本児童養護施設の寄付金のアピール(ポルトガル語)を10部、アラサトゥーバでは一番大きく一番有名なPホテルのレストランのカウンターに置いていただけるようにお願いしてきました。ホテルおよびレストランが祝福されますように。。。また御心の方が取って、献金してくださいますように。。。
日本食専門店へ
こんにちは、エパタです。いつもトラクトを置いていただき、もう50冊近く配布に協力してくださった日本食専門店に、今度は日本児童養護施設の寄付金のアピールをお願いしてきました。なんと、オーナーの方、Sさんは福島県出身で、しかも相馬郡に隣接した郡の出身だそうです。主の豊かな祝福がありますように。。。
2012年4月12日木曜日
サンパウロに電話しました
おはようございます、エパタです。昨日はサンパウロでいつもお世話になっていた日本人の方Tさんに、三年以上ぶりに電話しました。電話は変わっていませんでした。奥様が変わらぬお元気な様子でした。み声新聞の大ファンで、いつも送らせていただいているのですが、「お父さんが喜んで読んでますよ」とのことでした。
2012年4月2日月曜日
日系人クリスチャンのお店に行ってきました
こんばんは、エパタです。以前トラクト「The Search」の配布を2冊お願いした店に行ってきました。オーナーさんは日系人クリスチャンで、お店はセントロの繁華街の中にあります。日本にも4年滞在したことがあります。トラクトは2冊とも配布してくださったそうです。お店で学校帰りらしく、学校のTシャツを着てお孫さんがお絵かきをしていたので、少し話をしました。「日本語習いたい?」と聞いたら、元気良く「やだ!(NAO)」と言われてしまいました。なんとか、お友達になれますように。。。
2012年4月1日日曜日
髪を切っていただきました
こんばんは、エパタです。「The Search」のトラクト配布の際に知り合ったLさんにまた電話してみました。彼女は日系人のご主人を最近亡くされた方です。話していると、彼女は自宅にサロンを持っておられて、髪を切ってくださると聞きました。実は私はけっこう髪が長くなり過ぎていましたが、いつも4レアルで切っていただいていたサロンが閉店になってしまい、そのままになっていました。10レアルで切ってくださるということで、早速切っていただきました。今まではいつもストレートにしか表現できなかったのですが、段をつけてとても素敵に切ってくださいました。感謝します。
2012年3月23日金曜日
ブラジルチームが遣わされます
5月21日から26日まで、聖所から流れ出る水ミッションよりブラジルチームが遣わされます。サンパウロとリオデジャネイロでの集会が持たれます。どうぞ、お祈りください。
The evangelistic team to Brazil will be sent from the Water Flowing from the Sanctuary Mission on May 21th to 26th. Evangelistic meeting will be held in Sao Paulo and Rio de Janeiro. Please pray for the team. Thank you.
Uma equipe missionária vai ser enviada da Missão Águas que Fluem do Santuário a partir do dia 21 até 26 de Maio. As reuniões evangelicas vão ser realizadas em São Paulo e no Rio de Janeiro. Por favor orem por esta equipe. Grata.
2012年2月27日月曜日
「The Search」の配布を完了!
こんばんは、エパタです。ご無沙汰してしまいました。お分けいただいたトラクト「The Search」をブラジル教会の分はすべて配布完了しました! Praise the Lord! 昨日最後の4冊をいつもお世話になっている日本食専門店に配布をお願いしてきました。マンガトラクトなのが、本当にうれしいです。自分用として一冊取っておきたくなりましたが、思い切って全部お願いしてきました。主よ、用いてください。
2012年1月20日金曜日
日本語クラスで「やすらぎの歌」チャレンジしました!
おはようございます、エパタです。今週の月曜日から日本語を教え始めました。やっぱりブラジル人、歌が好きで、一日ひらがなに関する説明をしただけで、もう二回目の水曜日には日本語の歌を歌おう! ということになりました。そこで、「やすらぎの歌」をチャレンジしてみました。楽譜はひらがなばかりですから、本当に助かります。今歌っているのは、「永遠の愛」と「Grace of Jesus」です。「Grace of Jesus」は、ボーカロイドみたいなノリで、歌いやすいです。ポルトガル語を話す人々の場合、「ここ」「こころ」「かがやく」などの言葉はNGなのです。。。
2012年1月17日火曜日
日本語クラスの授業やりました
こんにちは、エパタです。ひさ~~しぶりに日本語を教えました。昨日ガイダンスを受けに来たブラジル人の女の子たち、二人です。今までいろいろな人に教えましたが、やっぱり「あいうえお」が一番大事で、これに尽きるなと思わされました。とにかくひらがなだけ覚えてもらって、次は、一緒に「やすらぎの歌」を歌いたいと思います。
2012年1月15日日曜日
補充してきました
こんばんは、エパタです。今、すさまじいスコールと雷雨です。今日は日本食のお店にトラクトを3冊補充してきました。お願いしたもの全部あげてくださったとのことで、感謝します。さらにお店が祝福されますように。。。
2012年1月8日日曜日
賛美隊、祝福されました!
こんにちは、エパタです。へっぴり腰で周囲を伺いつつでしたが、いつもの場所で、賛美の声、喜びの声を上げ始めたところ、「最近教会から離れていたが、教会に戻りたいとは思っていた」という10代後半ぐらいの男の子を含め、4名が賛美隊の働きに参加しました!! ハレルヤ!!
2012年1月5日木曜日
トラクトをお願いしてきました
こんにちは、エパタです。アラサトゥーバの唯一(だと思うのですが)日本食専門店だるま様にトラクトを置かせてもらってきました。カウンターの所に置いてあります。用いられますように。また、お店が祝福されますように。
DARUMA / Rua Torres Homem, 288 - Araçatuba-SP / Tel: 55-18-3622-8904
DARUMA / Rua Torres Homem, 288 - Araçatuba-SP / Tel: 55-18-3622-8904
2012年1月1日日曜日
大雨の中
こんばんは、エパタです。今日はすさまじい大雨の中、恵みの雨を感謝しつつ、路傍賛美隊に行ってきました。いつも同じ場所にいて見張っている私服警官の方もいて、あいさつしました。それから、トラクトを渡したお店を経営している方を訪問して、トラクトを誰かにあげたか聞きました。「車の中にある。みんなに見せている」そうで、「それはあげていいです」ともう一冊お渡ししました。御心の方へトラクトが手渡されますように。この方のご商売が主にあって祝福されますように。。。
2011年12月25日日曜日
路傍賛美に行ってきました
こんにちは、エパタです。やすらぎの歌10集の21番と61番、11集の1番と10番などに、勝手にポルトガル語で歌詞をつけて、いつもの所へ行って歌ってきました。その後、いつもオンライン礼拝などで歌っている日本語の歌も歌いましたが、日本語のほうが自由に主に心を向けて礼拝することができました。しかしさらに新しい曲のポルトガル語の賛美を主に祈り求めたいと思います。
2011年12月22日木曜日
トラクトを連邦警察の方にお渡ししました
こんばんは、エパタです。アラサトゥーバの連邦警察にお勤めのEさんは、なんと、名字が日本名。近くの中華レストランでもばったりお会いしたことがありました。一瞬躊躇したのですが、勇気を奮って、日本語の漫画トラクトをお渡してきました。しっかり電話番号も書きました。
ご親戚の中に救われる方が起こされますように。。。
ご親戚の中に救われる方が起こされますように。。。
やすらぎの歌をポルトガル語で賛美
こんばんは、エパタです。やすらぎの歌11集の10番「Grace of Jesus」を勝手にポルトガル語にして、路傍賛美しました。ポルトガル語は字余りするので、直訳はできませんが、だいたいで歌わせていただいています。慣れると、この字余りも味があって、いいです。jesus は英語だと、「ジーザス」で、二拍分ですが、ポルトガル語では、「ジェーズース」と三拍です。
2011年12月18日日曜日
オンライン礼拝の恵み
ブラジルにいながらにして、千葉の田舎で近くに教会がなく、礼拝に行くことができない母と、今日初めて東京アンテオケ教会のオンライン礼拝に、一緒に参加しています。こんな日が来るとは! 21世紀の宣教師の恵みです。主にご栄光をお返しします。
2011年11月27日日曜日
糖尿病と高血圧のためにお祈りください
こんばんは、エパタです。以前グァララペスで訪問して癒しのために祈っていた方に、久しぶりに電話することができました。私がブラジルに来たばかりの時住んだことのあるジャンジーラに、ほとんどの家族・親類がおられる方で、電話したことをとても喜んでくださって、どうして家に来ない、今週来なさいと誘ってくださいました。糖尿病と高血圧をわずらっておられて、以前血糖値が著しく下がった時があったのですが、今また上がりぎみだそうです。どうぞ、癒しのためにお祈りください。
2011年11月23日水曜日
歌集が届きました
日本からSAL便で送っていただいた「やすらぎの歌 第11集」が、ちょうど3週間でブラジルにも届きました。
新しい歌を主に歌え。
全地よ。主に歌え。
主に歌え。
御名をほめたたえよ。(詩篇96:1-2)
新しい歌を主に歌え。
全地よ。主に歌え。
主に歌え。
御名をほめたたえよ。(詩篇96:1-2)
2011年11月16日水曜日
ブラジル人が参加してくださいました!
こんばんは、エパタです。トレンディなのか、ブラジルでもPCがダウン。しばらく更新できませんでした。しかし、主のみわざは進んでいます! 先週の賛美隊では、アラサトゥーバで初めてブラジル人が参加して歌ってくださいました。ハレルヤ!!
2011年11月10日木曜日
トラクトを日本語が読める方に渡せました!
こんにちは、エパタです。
先日、アンプとマイクを献品してくださったご夫妻が、お住まいの家のとなりの日系の方にトラクトを渡してくださいました。私もちょうどその場にいたのですが、「道を探して」とその場で声を出して読んでおられました。さらに主の導きがありますようにと、祈ります。
先日、アンプとマイクを献品してくださったご夫妻が、お住まいの家のとなりの日系の方にトラクトを渡してくださいました。私もちょうどその場にいたのですが、「道を探して」とその場で声を出して読んでおられました。さらに主の導きがありますようにと、祈ります。
2011年11月7日月曜日
2011年11月6日日曜日
新しい友達
こんにちは、エパタです。トラクトを配った家を訪問してみました。その中に日系人の旦那様をなくされたばかりのLさんがいました。彼女はクリスチャンでもうかなり悲しみは乗り越えた様子でしたが、私自身のポルトガル語の練習のためにも、何か共通の話題が与えられますように祈っています。
2011年10月30日日曜日
祈りの答え
こんばんは、エパタです。今日も暑い日でした。出かける時に、「暑くないようにしてください。雲が出てきますように。家に帰ってきた後に雨が降りますように」と祈りましたが、前半の祈りは答えられませんでした。暑いことを感謝し、日差しを感謝しつつ、歩いていると、即興で歌が出てきました。昔聞いたような、子供の歌で、メロディーだけなので、歌詞は「タラ~ララン」でずっと歌い続けて歩きました。すると、日系人の家族(父母と3,4歳くらいの男の子)が家に到着して車から降りて門の前に行くところに出くわしたので、トラクトを手渡すことができました。さらに、アラサトゥーバの繁華街の中にあるクリスチャンブックストア「ペニエル」に、2冊あげてきました。帰ってきた後雨が降り出し、最後の祈りは答えられました。涼しくなったと共に、家の周りの積もった木の葉などをきれいに掃除してくださいました。主の助けに感謝します。
2011年10月23日日曜日
「やっぱり日本がいい」
こんにちは、エパタです。今日はトラクト配りの反応が良かったです(^O^)。天気も曇りにしてくださいと神様にお願いしたら、涼しい風まで吹いてきて、本当に共におられる神様に感謝しました。20代前半くらいの女性と、小学生くらいの男の子を連れたお母さんにお渡ししました。やはり、日本語で話しかけるのがポイントのようで、後者の方は、しばらく立ち話をしてくださいました。日本にも行かれたことがあって、「もうぜ~ったい、日本がいい」と言っておられました。用いられますように。トラクトが残りわずかとなってきましたが、御心の方に渡すことができますように。。。
2011年10月20日木曜日
日系人クリスチャンの方との出会い
こんばんは、エパタです。今日もトラクト配りに出かけました。けっこう今日の反応は、対応が厳しい方々が多く、めげそうになりました(汗)。ベンチに座り、祈ったり、聖書を読んだりした後、グァラナー(清涼飲料)を飲んだお店が日系人の方だったので、トラクトをお渡しすることができました。すると、なんとクリスチャンでした。日本にも滞在されたことがおありで、名古屋で開催された外国人伝道者の集会に参加されたこともあるとのことでした。ブラジルで事業をするにあたっての苦労話をいろいろ聞かせていただきました。お店が祝福されますように。。。主よ、今日の一日を感謝します。
2011年10月14日金曜日
1日違いでブラジルへ
日本から送っていただいた日本語のトラクトを、よく行くパステル屋のおじさんや、日本食料品店のおばさんなど、日系人の方にお渡ししています。ここアラサトゥーバからも日本に出稼ぎに行っていた方は多く、日本語を話せますが、読むのは難しいそうです。おばさんも、「私の両親は日本から来たから読めるけど、私はちょっとね」と言われたので、それならばぜひご両親に読んでいただいてください、とお渡ししました。
また、昨日は銀行で用事を済ませた帰りに、のどが渇いたので、『オレンジジュース(ブラジルでは生のオレンジを絞ります)2レアル(約90円)』という貼り紙に引かれて、初めて入ったお店が、日系人の方のお店でした。話を聞くと、私が日本からブラジルに来たのと1日違いで、15年住んだ日本から戻ってきたという方たちでした。アラサトゥーバには日系人はたくさんいても、日本から来た日本人はいないので懐かしい!と言われ、遊びに来てくださいと言われました。日本ではコンサートでボサノバを歌っていたというその奥さんは、ギターも弾けるそうなので、一緒に賛美できたら♪と祈っています。
また、昨日は銀行で用事を済ませた帰りに、のどが渇いたので、『オレンジジュース(ブラジルでは生のオレンジを絞ります)2レアル(約90円)』という貼り紙に引かれて、初めて入ったお店が、日系人の方のお店でした。話を聞くと、私が日本からブラジルに来たのと1日違いで、15年住んだ日本から戻ってきたという方たちでした。アラサトゥーバには日系人はたくさんいても、日本から来た日本人はいないので懐かしい!と言われ、遊びに来てくださいと言われました。日本ではコンサートでボサノバを歌っていたというその奥さんは、ギターも弾けるそうなので、一緒に賛美できたら♪と祈っています。
2011年10月6日木曜日
ポスティングしました
こんばんは、エパタです。
やり始めると、いろいろアイディアが浮かぶもので、電話帳で住んでいる家の周りの通りで、姓も名も日本名の住所を紙に書き出して、その家を目指してポスティングしてきました。
ひっそりと地味に長くこの地域に暮らしている、という感じの家が多かったです。
雨が降りそうでしたが、天候も守られました。
さらに、オリエンタルな顔だちの15歳くらいの男の子が、学校名のプリントされたTシャツを着て、ウォークマンを聞きながら一人歩きしていたので、一冊あげました。歩き読みして去って行きました。
主に感謝します。
やり始めると、いろいろアイディアが浮かぶもので、電話帳で住んでいる家の周りの通りで、姓も名も日本名の住所を紙に書き出して、その家を目指してポスティングしてきました。
ひっそりと地味に長くこの地域に暮らしている、という感じの家が多かったです。
雨が降りそうでしたが、天候も守られました。
さらに、オリエンタルな顔だちの15歳くらいの男の子が、学校名のプリントされたTシャツを着て、ウォークマンを聞きながら一人歩きしていたので、一冊あげました。歩き読みして去って行きました。
主に感謝します。
2011年10月5日水曜日
トラクト配布♪
追加のトラクトをありがとうございます。かんかん照りの暑い日でしたが、暑いことを感謝していたら、雲が出てきました。神様が共にいてくださることを感じました。ポスティングということをやっていなかったなと思わされ、日系人の方が住んでいると思われる日本庭園風の家に一冊、ポストに入れさせていただきました。そして、いつもお世話になっている日本食のお店に5冊お願いしてきました。その後、ショッピングセンターで、7~8歳くらいの男の子のいる家族4人連れの奥様がベンチに座っておられたのでお渡ししました。お渡しした途端に読み始めておられました。主に感謝します。
2011年10月3日月曜日
お祈りをありがとうございました
ポルトガル語のクラスの先生のお父様、ウィルソンさんが、心臓の手術の後、ICU(集中治療室)で脳卒中を起され、一時期、持ち直しておられましたが、亡くなられました。いやしのためにお祈りくださった皆様、お祈りをありがとうございました。残されたご家族のためにもどうかお祈りください。
パーキンソン病のいやしのためにお祈りください
こんにちは、エパタです。
私がリオデジャネイロに住んでいた時に、マクドナルドで声をかけてきてくださったブラジル人の主婦の方Eさんに、久しぶりに電話してみました。スカイプで世界中ただで話せる時代ですが、ブラジル国内の電話料金はやはり目玉が飛び出る高さでした。
彼女はプロテスタントの他教会の方です。以前アマゾン川河口の町パラー州のベレンに住んでおられて、その町にはたくさんの日本からの移民が入植していて、「あなたを見たら、思い出した。懐かしい」と声をかけてきてくださったのでした。お宅にも呼んでくださって、交わりを持っていましたが、最近パーキンソン病と診断されました。今は、息子さんの家で自宅療養しておられます。どうぞ、いやしのためにお祈りください。
私がリオデジャネイロに住んでいた時に、マクドナルドで声をかけてきてくださったブラジル人の主婦の方Eさんに、久しぶりに電話してみました。スカイプで世界中ただで話せる時代ですが、ブラジル国内の電話料金はやはり目玉が飛び出る高さでした。
彼女はプロテスタントの他教会の方です。以前アマゾン川河口の町パラー州のベレンに住んでおられて、その町にはたくさんの日本からの移民が入植していて、「あなたを見たら、思い出した。懐かしい」と声をかけてきてくださったのでした。お宅にも呼んでくださって、交わりを持っていましたが、最近パーキンソン病と診断されました。今は、息子さんの家で自宅療養しておられます。どうぞ、いやしのためにお祈りください。
2011年9月25日日曜日
いやしのためにお祈りください
こんにちは、エパタです。
イエス様を救い主として受け入れられた日系人のOさんのお宅を訪問して、右半身の麻痺がいやされるように、お祈りしてきました。一緒にとても熱心に祈りを合わせてくれます。日本語が少しできますが、ポルトガル語のほうが流暢です。私もポルトガル語で祈るように努めていますが、私がつまると、単語を言ってくれたりして協力してくれます。
さらに完全に治りますように、お祈りください。
イエス様を救い主として受け入れられた日系人のOさんのお宅を訪問して、右半身の麻痺がいやされるように、お祈りしてきました。一緒にとても熱心に祈りを合わせてくれます。日本語が少しできますが、ポルトガル語のほうが流暢です。私もポルトガル語で祈るように努めていますが、私がつまると、単語を言ってくれたりして協力してくれます。
さらに完全に治りますように、お祈りください。
2011年9月24日土曜日
お祈りください
ポルトガル語のクラスの先生のお父様、ウィルソンさんが、心臓の手術を受けられたのですが、手術そのものはうまくいったものの、ICU(集中治療室)で脳卒中を起こし、一時、危ない状況になっていたそうです。今は、容態も落ち着き、快方に向かっておられますが、術後の心臓のため、長年の喫煙で弱っている肺が強められるように、また、脳卒中の後遺症がでないようにどうかお祈りください。
2011年9月11日日曜日
風邪が治ったそうです
こんばんは、エパタです。
イエス様を受け入れませんかとお誘いしている方が、風邪で咳をごほごほ、つらそうにしておられたので、いやしのために手を置いてお祈りしました。額に手を置いた時、やや熱かったので熱があるかなと思いましたが、祈っていると急に熱が下がったのを感じました。祈り終わった後、信じることが大事だよねと言われました。今日お電話をいただいたので、「風邪は治りましたか?」と聞くと、「たいしたことないよ」と全く普通の声でした。
主にご栄光をお返しします。
イエス様を受け入れませんかとお誘いしている方が、風邪で咳をごほごほ、つらそうにしておられたので、いやしのために手を置いてお祈りしました。額に手を置いた時、やや熱かったので熱があるかなと思いましたが、祈っていると急に熱が下がったのを感じました。祈り終わった後、信じることが大事だよねと言われました。今日お電話をいただいたので、「風邪は治りましたか?」と聞くと、「たいしたことないよ」と全く普通の声でした。
主にご栄光をお返しします。
2011年9月7日水曜日
営業?!
2011年9月4日日曜日
若者に渡しました
こんにちは、エパタです。昨日書くつもりが今日になってしまいました。あの後、グァララペス教会に集っておられた日系人の方(奥様はブラジル人)がわが家を訪問してくださったので、伝道のために用いてほしいと、トラクトをお渡ししました。そして今日は、まさにターゲットかなと思う人に渡せました。14歳くらいの日系の男の子。(こんな感じの子が一人歩きしているのは珍しいです)彼自身にも興味ある内容だと思いますが、「日本語しか読めないおじいさん、おばあさんがいますか?」と聞くと、「いる」と言うので、「イエス様を受け入れるお祈りまでお願いしてね」とお渡ししました。そして、その後、以前にイエス様を受け入れた日系人の方の家の前を通ると、門に出てきておられたので(この方はまだ教会には来ていませんが)、トラクトをご友人に渡していただけるよう、差し上げました。主が導きに感謝します。主にすべてのご栄光をお返しします。
2011年9月3日土曜日
トラクト配りに燃えてます
こんにちは、エパタです。今日もトラクト配りに出かけました。UNIP(パウリスタ大学)の先生が話しかけてくださり、一生懸命英語で会話してくださいました。生徒さんに日系人の方がたくさんおられるとのことで、トラクト4部もらってくださいました。その方の知り合いの日系人の方を紹介していただき、ポルトガル語で福音を語り、トラクトをお渡ししました。日本で19年働いたそうです。日蓮宗だそうですが、福音をよく聞いてくださいました。また、日伯協会で顔見知りの日系のご婦人にばったり会い、トラクトをお渡ししました。主よ、これらの恵みを感謝します。トラクトが用いられますように。。。
2011年9月1日木曜日
いやしのためにお祈りください
こんばんは、エパタです。以前グァララペスに住んでいた時に、リューマチのいやしの祈りのために訪問していたRさんに、久しぶりに電話して近況を聞きました。すると、右目が原因不明で視力が落ち、ほとんど見えない状態だそうです。南米最高の技術を持つと言われるSJRP市の病院に通っていますが、薬が非常に強い薬らしく不眠で、右耳もほとんど聞こえなくなってきているそうです。手術の予定だったそうですが、医師より「原因がはっきりせず、危険を伴う個所なので、様子を見ている」そうです。原因がはっきりし、いやされますように、お祈りください。
2011年8月31日水曜日
行ってきました!
トラクトを日系の方を中心に、日本語を勉強したいブラジル人にも配ってきました。とても立派なトラクトなので、買ってもいいという感じの方もおられ、「いくら?」と聞かれました。思わず値段をつけてしまいたくなりましたが、飲み込み、「ただです!」と言うと、本当に有難いという感じで受け取ってくださいました。用いてください。また、さらに御心の方に手渡されますように。。。
2011年8月30日火曜日
トラクトをあげました
こんばんは、エパタです。
ショッピングセンターの「Lojas Americanas」というお店のレジに並んでいたら、日系人のお父さんと娘さん(5歳くらい?)の親子が後ろに並んでいました。そこで、さっそく今日届いた漫画トラクトを差し上げることができました。日本へも働きに行かれたことがあるそうです。主よ、どうぞ用いてください。
ショッピングセンターの「Lojas Americanas」というお店のレジに並んでいたら、日系人のお父さんと娘さん(5歳くらい?)の親子が後ろに並んでいました。そこで、さっそく今日届いた漫画トラクトを差し上げることができました。日本へも働きに行かれたことがあるそうです。主よ、どうぞ用いてください。
2011年8月28日日曜日
他教会で賛美♪
路上での賛美を通して、若いクリスチャン女性との関わりが開かれ、その方の教会の夜の礼拝に行っていますが、この前の日曜日は、また別の教会に行く機会がありました。
礼拝の中で、牧師が、「何か話したり歌ったりする方はいませんか」と呼びかけられたので、やすらぎの歌10集61番を日本語と英語で賛美しました。最初にポルトガル語で歌詞の意味を説明すると、「アーメン!」「ハレルヤ!」と声が上がり、歌集を持って行っていなかったので伴奏がつけられず、一人でアカペラで賛美しましたが、手拍子がわき起こり、とても祝福された時となりました。
主の導きに感謝します♪ (B)
礼拝の中で、牧師が、「何か話したり歌ったりする方はいませんか」と呼びかけられたので、やすらぎの歌10集61番を日本語と英語で賛美しました。最初にポルトガル語で歌詞の意味を説明すると、「アーメン!」「ハレルヤ!」と声が上がり、歌集を持って行っていなかったので伴奏がつけられず、一人でアカペラで賛美しましたが、手拍子がわき起こり、とても祝福された時となりました。
主の導きに感謝します♪ (B)
2011年8月21日日曜日
すばらしい祝福とともに
こんばんは、エパタです。いつも懇意にしてくださり、日曜日ごとにごちそうしてくださっている方に「天国はあるんです」という話からイエス様の身代わりの十字架について、お話するチャンスがありました。ご本人は敬虔な仏教徒であられますが、「イエス様を信じますか」と聞いたら、「信じるよ」と言われたので、「今受け入れましょう」と言ったところ、「もっとよく考えてから」とのことでした。受け入れることができますように。。。聖霊様が働いておられるのを感じました。主にすべてのご栄光をお返しします。
登録:
コメント (Atom)































