ラベル 日本語クラス の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示
ラベル 日本語クラス の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示

2013年1月13日日曜日

カルタで神経衰弱

こんばんは、エパタです。

今日は先日レポートしたセントロの日系人のお店にまた行きました。「お友達になることができますように」と書いた男の子M君がいる家です。「日本語を習ってみませんか?」と聞いたら、M君のお母さんと相談してみるというところまで行って連絡がなかったのですが、遊び道具を持って行ってみました。

お店にはオーナーの方とM君(お孫さん)がいました。私が気にいっているグァラナー&アサイーのジュースを飲んで、M君に「一緒に遊ぼう?」と聞いてみました。すると、「うん」とうなずきました。

今回は日本のあいうえおカルタを使って、神経衰弱をやりました。まず3セットゲームをやって、その後、一枚一枚の絵を見ながら、ポルトガル語で名前を言ってもらって、その後、日本語で私が言って、M君にも言ってもらいました。最後にもう1セットゲームをやりました。ゲームをやりながら、絵を指して「これはなに?」と聞いたら、けっこう日本語の名前を覚えていました。かなり筋がいいです。さらに主の導きがありますように。。。

2012年12月11日火曜日

牧師の娘さんでした

こんにちは、エパタです。

私の住んでいる家の、交差点をはさんで斜め前2件先の家の前で、よく小さい女の子が遊んでいるのを見るので、今日は奥さん(女の子のお母さんかと思っていました)が掃除していたので、話しかけてみました。

「私は日本から来た宣教師なのですが、娘さんに日本語を教えてもいいですか?」
と聞いてみました。

すると、奥さんはアッセンブリーの教会の牧師さんの娘さんでした。住んでいる家は嫁ぎ先ですが、小さい女の子はやはり彼女の娘さんでした。

「今はバケーション中で、まったりしているけれど......」

でも、ゲームで遊ぶくらいから始めてもいいでしょうということになりました。
さらに主の導きがありますように....。


Olá, a Epata está escrevendo (^-^).

Eu sempre via, na frente da casa da minha vizinha, uma menina pequena brincando, hoje eu vi que uma moça (eu pensava em ser a mãe dela) estava varrendo, eu comecei a bater papo com ela.

"Eu sou a missionária do Japão. Posso ensinar japonês para a menina?"

Eu perguntei para ela.

Eu fiquei sabendo que ela era a filha do pastor da igreja assembléia. A casa em que ela vive é do marido dela e a menina era filha dela.

"Agora ela ta nas férias, e ta curtindo ..."

Mas, conversamos mais um pouco e se eu ensinar com joginho ou com alguma brincadeira, ela deixa eu ensinar japonês.

Que hajam orientações do Senhor Jesus mais....

2012年4月2日月曜日

日系人クリスチャンのお店に行ってきました

こんばんは、エパタです。以前トラクト「The Search」の配布を2冊お願いした店に行ってきました。オーナーさんは日系人クリスチャンで、お店はセントロの繁華街の中にあります。日本にも4年滞在したことがあります。トラクトは2冊とも配布してくださったそうです。お店で学校帰りらしく、学校のTシャツを着てお孫さんがお絵かきをしていたので、少し話をしました。「日本語習いたい?」と聞いたら、元気良く「やだ!(NAO)」と言われてしまいました。なんとか、お友達になれますように。。。

2012年1月20日金曜日

日本語クラスで「やすらぎの歌」チャレンジしました!

おはようございます、エパタです。今週の月曜日から日本語を教え始めました。やっぱりブラジル人、歌が好きで、一日ひらがなに関する説明をしただけで、もう二回目の水曜日には日本語の歌を歌おう! ということになりました。そこで、「やすらぎの歌」をチャレンジしてみました。楽譜はひらがなばかりですから、本当に助かります。今歌っているのは、「永遠の愛」と「Grace of Jesus」です。「Grace of Jesus」は、ボーカロイドみたいなノリで、歌いやすいです。ポルトガル語を話す人々の場合、「ここ」「こころ」「かがやく」などの言葉はNGなのです。。。

2012年1月17日火曜日

日本語クラスの授業やりました

こんにちは、エパタです。ひさ~~しぶりに日本語を教えました。昨日ガイダンスを受けに来たブラジル人の女の子たち、二人です。今までいろいろな人に教えましたが、やっぱり「あいうえお」が一番大事で、これに尽きるなと思わされました。とにかくひらがなだけ覚えてもらって、次は、一緒に「やすらぎの歌」を歌いたいと思います。