いつもお世話になっている日系の定食屋さんに、先日作成した「日本の児童養護施設設立のための寄付のお願い」のパンフレットを10部持って行きました。
久しぶりだねぇ~と言われてしまいました。
そして、以前も投稿した伝道所カフェに行きました。少しナマッていたポルトガル語も少しブラッシュ・アップされたか? どうかはわかりませんが、いろいろ話を聞いていただいて、解放された感じです。
昨日の夜、真夜中に目が覚めてしまい、ずっとお祈りをしていたら、ヘブライ語の歌の歌詞ができました。第二歴代誌20:22から取りました。意味は「私たちが歌う時、何かが始まる。私たちが喜ぶ時、主の奇跡が起こる。喜びの声を上げよ。主に賛美の声を上げよ」です。
変なヘブライ語かもしれません。^^
どちらにしても、主にご栄光を返します!!
間違いをどなたか直してくださいますように。そして、締切に間に合って曲が与えられますように....。
PS
כאשר אנו שרים, משהו מתחיל
כאשר אנו שמחים, הנס של אדוני מתרחש
אנא הרם את הקול ברינה
אנא הרם את הקול בתהלה לאדוני
かあしぇる あぬ しりむ
ましゅふ まとひる
かあしぇる あぬ すめひむ
はねす しぇる あどない みとらへしゅ
あな はれむ えと はこる べりな
あな はれむ えと はこる べてひら れあどない
כאשר אנו שרים, משהו מתחיל
כאשר אנו שמחים, הנס של אדוני מתרחש
אנא הרם את הקול ברינה
אנא הרם את הקול בתהלה לאדוני
כאשר אנו שמחים, הנס של אדוני מתרחש
אנא הרם את הקול ברינה
אנא הרם את הקול בתהלה לאדוני
かあしぇる あぬ しりむ
ましゅふ まとひる
かあしぇる あぬ すめひむ
はねす しぇる あどない みとらへしゅ
あな はれむ えと はこる べりな
あな はれむ えと はこる べてひら れあどない